Willem Kam, woensdag 7 september 2011
Sortie véhicules ne pas stationner merci
U heeft op de voorlaatste dag van de vakantie in Zuid-Frankrijk een mooi huis
in de etalage van een makelaar zien staan, waar u diezelfde middag nog met
uw partner langs bent gegaan. Het blijkt uw beider droomhuis te zijn. U laat
het de volgende dag op u inwerken en ’s avonds besluit u dit huis te willen
kopen. De ochtend van uw vertrek loopt u na een frisse duik in de
Middellandse Zee nog even bij de makelaar binnen. Naar goed Hollands
gebruik vraagt u of er wat van de prijs afkan, waarop de makelaar iets van de
prijs afdoet. U vindt het nog te duur en dringt aan op verdere prijsconcessie,
maar wat u ook doet, er is geen beweging meer in te krijgen.
Terug in Nederland komt u via via bij een bureau terecht dat gespecialiseerd is
in de aankooponderhandeling en verdere begeleiding van Nederlanders bij de
aankoop van Frans onroerend goed.
Zij nemen meteen contact op met de makelaar. In vloeiend Frans worden de
eerste terreinverkennende woorden gesproken.
De makelaar laat zich ontvallen dat hij ervan uitgegaan was dat die
Nederlander niet werkelijk geïnteresseerd was en overigens dat hij met zijn
herhaalde “trop cher” en zijn bezoek in zwemkleding, in bijzijn van andere
klanten, ook de nodige irritatie had opgewerkt.
Thans overtuigd van de serieuze interesse volgt per telefoon een redelijke
prijsconcessie, waarop een afspraak voor bezoek ter plaatse en verdere
beoordeling van het pand wordt gemaakt.
Enkele dagen later zit één van de partners van het bureau met eigenaar en
makelaar aan tafel, letterlijk, en er wordt onder de lunch over van alles en nog
wat gesproken behalve over het huis.
Het bureau heeft naast de tegenwoordig door de verkoper wettelijk verplicht
over te leggen rapporten (aanwezigheid van lood, asbest, termieten, risico van
natuurrampen, alsmede de energiebalans) nog een rapport door een expert
laten maken over de bouwkundige staat van het pand. Daaruit was wel van
enig achterstallig onderhoud gebleken, maar alles bij elkaar was sprake van
een degelijk pand. Aan het einde van de lunch wordt dit laatste rapport nog
even ter sprake gebracht en wordt er besloten om bij het huis hier verder op
door te gaan.
In een plezierige sfeer wordt nog eens uitvoerig het huis bekeken en de
eigenaar gecomplimenteerd met zijn mooie pand. Zijn medewerking wordt
beleefd gevraagd om de aankoop door de Nederlandse cliënt mogelijk te
maken door een concessie te doen in verband met de reparatie van het gebleken achterstallige onderhoud. Men komt tot elkaar op een niveau dat ver
ligt
onder het bedrag dat de Nederlander aanvankelijk bereid was te betalen, maar waar hij niet eens de kans voor had gekregen dit als bod uit te
brengen.
Onwaarschijnlijk ? Maar echt gebeurd. Onderhandelen met Fransen blijft een
vak apart. Het cultuurverschil is enorm. Het verdient aanbeveling dit door een
gespecialiseerd bureau te doen.
Ook kan er dan voor worden zorg gedragen, dat voor u iets tekent, alle voor u
beschermende bepalingen in de compromis of promesse de
vente worden
opgenomen, zodat u uit hoofde van juridische, fiscale, huwelijksvermogensrechtelijke, erfrechtelijke en andere aspecten, de juiste keuzen kunt maken.
Hier zijn, mits u ter tijd bij bent, soms grote voordelen te behalen, evenals met
het onderzoek, naar en het opzetten van de juiste financiering.
Voor meer informatie kunt u contact opnemen met Mr. Willem Kam,
partner bij France Estate Services te Den Haag.
Tel. 070-3605101
Tel. 06-53775803
E-mail: